Ogólne Warunki Handlowe
OGÓLNE WARUNKI HANDLOWE (OWH) SPRZEDAŻY I DOSTAW TOWARÓW
1. INFORMACJE OGÓLNE
a) Poniższe Ogólne Warunki Handlowe (OWH) obowiązują w obrocie handlowym z przedsiębiorcami (§14 kodeksu cywilnego, niem. BGB), osobami prawnymi prawa publicznego i odrębnymi majątkami publiczno-prawnymi. Sprzeczne z naszymi lub odmienne OWH są dla nas wiążące tylko wówczas, jeżeli wyrazimy na to wyraźną zgodę w odniesieniu do każdego pojedynczego przypadku. Nasze warunki handlowe uważa się za zaakceptowane najpóźniej z chwilą przyjęcia dostawy. O ile nie dokonaliśmy odmiennych uzgodnień z naszymi odbiorcami, mają zastosowanie przepisy niemieckiego Kodeksu Cywilnego (BGB). b) Nasze oferty są niewiążące; dlatego zlecenia i inne porozumienia dochodzą do skutku tylko w drodze pisemnego potwierdzenia. c) Za kompletność, poprawność i terminowość organizowanej lub opracowywanej przez klienta dokumentacji wykonawczej odpowiedzialny jest klient. d) Jeżeli na żądanie klienta rezerwujemy zdolności produkcyjne i z przyczyn, za które odpowiada klient, nie dojdzie do realizacji lub realizacja nastąpi z opóźnieniem, wówczas to klient ponosi odpowiedzialność za powstałą z tego tytułu szkodę.
2. DOSTAWA
a) Miejscem spełnienia świadczenia dla dostawy jest zakład produkcji betonu, magazyn dostawczy lub działające na nasze zlecenie przedsiębiorstwo, chyba że uzgodniono inaczej. Każda dostawa jest realizowana na koszt i ryzyko klienta. Zastrzegamy sobie prawo do decyzji o rodzaju wysyłki, o ile nie uzgodniono określonego rodzaju wysyłki. Zastrzegamy sobie prawo do realizacji zleceń w postaci dostaw częściowych, o ile nie uzgodniono inaczej. Nieznaczne zastrzeżenia dotyczące dostaw częściowych nie zwalniają z obowiązku odbioru pozostałej ilości zamówionego towaru zgodnie z umową. W przypadku zgodnej z ustaleniami dostawy na miejsce budowy warunkiem jest zapewnienie przez odbiorcę odpowiednich dróg dojazdowych i zadbanie o bezzwłoczny rozładunek; w przeciwnym razie ponosi on odpowiedzialność za powstałe szkody i dodatkowe wydatki. b) Uzgodnione terminy dostaw odnoszą się, o ile nie uzgodniono inaczej, do przygotowania towaru do przekazania, wzgl. wysyłki w zakładzie, wzgl. magazynie dostawczym. Realizacja naszego obowiązku dostawy zostaje wstrzymana tak długo, jak długo nie przekazano nam wymaganej dla danej części dostawy dokumentacji wykonawczej oraz wszystkich niezbędnych do wykonania zlecenia lub wskazanych dokumentów, wzgl. nie przekazano nam informacji. W przypadku sprzedaży loco zakład umieszczamy towar na pojeździe odbiorcy według instrukcji personelu dokonującego przewozu. Załadunek zapewniający bezpieczeństwo transportowe i eksploatacyjne zgodnie z obowiązującymi zasadami techniki załadunku pozostaje w gestii odbiorcy. Jego zadaniem jest udostępnienie wymaganych środków do zabezpieczenia ładunku. Nie jesteśmy zobowiązani do kontroli środków podjętych w celu zabezpieczenia ładunku i nie ponosimy odpowiedzialności za szkody, które wynikają z niedostatecznego zabezpieczenia ładunku. c) Brak surowców lub energii, strajki, lokaut, zakłócenia w ruchu drogowym i zarządzenia urzędowe, jak również przekroczenia terminów dostaw przez poddostawców, zakłócenia w eksploatacji, wszelkie przypadki wystąpienia siły wyższej oraz inne okoliczności, za które nie ponosimy odpowiedzialności my ani żaden z pracujących dla nas zakładów, zwalniają nas z naszego obowiązku dostawy na czas ich występowania, o ile ograniczają one naszą zdolność do realizacji dostaw. W wyżej wymienionych przypadkach – niezależnie od punktu 6 niniejszych OWH – jesteśmy również uprawnieni do odstąpienia od umowy bez odszkodowania w przypadku, gdy wykonanie usługi stałoby się niemożliwe, wzgl. nieracjonalne lub gdy nie można przewidzieć momentu ustania przeszkody w realizacji usługi. Prawo odstąpienia od umowy zachowujemy także w przypadku, gdy po potwierdzeniu zlecenia wystąpią niespodziewane i nadzwyczajne (20% i więcej) wzrosty kosztów surowców i energii, które wpływają na cenę sprzedaży. Nabywca jest za to uprawniony do odstąpienia od umowy w przypadku, gdy po potwierdzeniu zlecenia wystąpią niespodziewane i nadzwyczajne (20% i więcej) spadki kosztów surowców i energii, które wpływają na cenę sprzedaży. Realizacja naszego obowiązku dostawy zostaje wstrzymana dopóty, dopóki nabywca nie wywiązuje się z wymagalnego zobowiązania wobec nas. Jeżeli staną się nam znane fakty lub okoliczności, które uzasadniają wątpliwość w zdolność płatniczą nabywcy (np. nieopłacenie faktur, których termin płatności upłynął lub których dotyczyło upomnienie) i nabywca – mimo wezwania – nie jest gotowy do złożenia wystarczającego zabezpieczenia, w każdej chwili jesteśmy uprawnieni – przy uwzględnieniu punktu 6 niniejszych OWH – do całkowitego lub częściowego odstąpienia od umowy bez odszkodowania. d) Zamawiający jest uprawniony do odstąpienia od umowy o dostawę, której dotyczyło opóźnienie, lub zażądania odszkodowania zgodnie z punktem 6, jeżeli dostawca popadł w zwłokę i bezskutecznie upłynął wyznaczony przez zamawiającego, stosowny termin dodatkowy z zagrożeniem odmowy przyjęcia. Zamawiający jest zobowiązany do zadeklarowania na nasze żądanie w stosownym terminie, czy z powodu opóźnienia dostawy odstępuje od umowy i/lub żąda odszkodowania w miejsce usługi zgodnie z punktem 6 czy też obstaje przy dostawie. e) Kary umowne wobec nas są skuteczne tylko w przypadku, gdy zostały ustalone w specjalnej umowie. f) W przypadku wyrobów specjalnych (również kolorów specjalnych) zamówione ilości są dla nabywcy wiążące i w każdym przypadku muszą zostać odebrane przez nabywcę. Rozliczenie następuje najpóźniej po upływie 4 tygodni od wykonania produktów. Nie przysługuje roszczenie o uzupełniającą produkcję dodatkowych ilości. Ponadto zastrzegamy sobie prawo do żądania zaliczki. g) Jeżeli na życzenie zamawiającego konieczne jest ponowne komisjonowanie już komisjonowanych ładunków, powstałe koszty muszą zostać pokryte. h) Jeżeli wolny od wad i nadający się do ponownej sprzedaży towar zostanie przyjęty z powrotem za naszą zgodą, nastąpi potrącenie opłaty za ponowne zmagazynowanie w wysokości 20% wartości towaru. i) Jeżeli udzielone zlecenie zostanie anulowane przed dostawą, zastrzegamy sobie prawo do naliczenia opłaty z tytułu anulowania w wysokości 15% wartości zlecenia. j) Opakowania wprowadzone przez nas do obrotu są przyjmowane z powrotem w ramach zobowiązań ustawowych w naszych lokalizacjach zakładowych. k) Koszt palet euro jest zwracany po potrąceniu opłaty za wymianę.
3. ROSZCZENIA Z TYTUŁU WAD
a) Nasza odpowiedzialność obejmuje adekwatny do stanu techniki brak wad naszych produktów. Nasza odpowiedzialność jest wykluczona: - jeżeli nasze produkty są nieprawidłowo przechowywane, montowane, uruchamiane lub wykorzystywane przez klienta lub osoby trzecie, - w przypadku naturalnego zużycia, - w przypadku stosowania nieodpowiednich środków eksploatacyjnych (np. służby zimowe), b) roszczenia z tytułu wad rzeczowych przedawniają się po upływie 12 miesięcy. Zasada ta nie obowiązuje w przypadku, gdy ustawa zgodnie z §§ 438 ust. 1 nr 2 (Konstrukcje budowlane i rzeczy stosowane w konstrukcjach budowlanych) oraz 634 a ust. 1 nr 2 (Wady budowlane) BGB przewiduje dłuższe terminy. Okres przedawnienia rozpoczyna się z chwilą przekazania produktu. c) Klient musi zgłosić nam wady bezzwłocznie w formie pisemnej. d) W przypadku zgłoszenia wad przysługuje prawo do wstrzymania płatności klienta w zakresie, który pozostaje w odpowiedniej proporcji do stwierdzonych wad rzeczowych. Klient może wstrzymać się z płatnościami tylko w przypadku, gdy nastąpiło uprawnione zgłoszenie wady. Jeżeli wada zostanie zgłoszona niesłusznie, jesteśmy uprawnieni zażądać od klienta pokrycia powstałych po naszej stronie wydatków. e) Stosowanie naturalnych dodatków może doprowadzić do odstępstw w zakresie właściwości naszych produktów, np. wykwitów, zmian zabarwienia, zadziorów, porów, jam skurczowych lub pęknięć powierzchniowych. Odchylenia, zmiany lub tolerancje – abstrahując od nieprawidłowych dostaw – nie stanowią odstępstw od uzgodnionej lub typowej właściwości, o ile spełniają normy DIN. Dlatego wzorce uważane są za niewiążące elementy poglądowe. Nieznaczne odchylenia w tym zakresie nie dają podstaw do reklamacji. Roszczenia z tytułu wad nie przysługują, jeżeli dostarczone rzeczy nadają się do wymaganego umową, wzgl. standardowego zastosowania i posiadają właściwości, które w przypadku tego rodzaju rzeczy są typowe i których nabywca może oczekiwać na podstawie rodzaju rzeczy. f) Klient musi sprawdzić otrzymany towar bezzwłocznie po dostarczeniu pod kątem wad, gwarantowanych właściwości, nieprawidłowych dostaw oraz brakujących lub nadmiarowych ilości. Oczywiste wady dostawy musi on zgłosić nam bezzwłocznie na piśmie najpóźniej w terminie siedmiu dni od otrzymania dostawy, natomiast wady ukryte w terminie siedmiu dni od wykrycia. W przeciwnym razie dostawę uważa się za przyjętą. Zgłoszenie wad i dochodzenie domniemanych roszczeń musi w każdym przypadku nastąpić przed przeróbką, połączeniem lub zmieszaniem i w okresie objętym rękojmią. Klient musi zapewnić nam możliwość bezzwłocznej kontroli reklamacji, w szczególności udostępnić uszkodzony towar i jego opakowanie w celu przeprowadzenia przez nas oględzin. Jeżeli się temu sprzeciwia, wówczas jesteśmy zwolnieni z odpowiedzialności z tytułu wad. Tylko w nagłych przypadkach, w przypadku zagrożenia bezpieczeństwa eksploatacji i w celu uniknięcia nieproporcjonalnie dużych szkód, przy czym w takich sytuacjach należy nas natychmiast powiadomić, lub gdy popadniemy w zwłokę z usunięciem wady, zamawiający ma prawo usunąć wadę sam, wzgl. zlecić jej usunięcie osobom trzecim lub zażądać od nas rekompensaty niezbędnych kosztów. Pokrycie kosztów zatrudnionych z zewnątrz rzeczoznawców wymaga pisemnego uzgodnienia w każdym pojedynczym przypadku. g) Ustawowe roszczenia regresowe klienta wobec nas przysługują tylko w przypadku, gdy klient nie dokonał ze swoim odbiorcą żadnych uzgodnień wykraczających poza ustawowe roszczenia z tytułu wad. h) Wyłącza się dalej idące roszczenia klienta, w szczególności w odniesieniu do odszkodowania w miejsce usługi oraz do rekompensaty innej szkody bezpośredniej lub pośredniej – w tym również szkody towarzyszącej lub następczej, niezależnie od przyczyny prawnej. Zasada ta nie obowiązuje w przypadku, gdy aa) podstępnie przemilczeliśmy wadę prawną lub rzeczową lub gdy przejęliśmy gwarancję za właściwość towaru, Profilbeton GmbH 08/18 34582 Borken bb) powodem szkody jest umyślność lub rażące niedbalstwo z naszej strony, ze strony naszych przedstawicieli ustawowych lub osób wykonujących zobowiązania, wzgl. umyślne naruszenie istotnych obowiązków umownych przez te osoby cc) zawinione naruszenie obowiązków przez nas, naszych przedstawicieli ustawowych lub osoby wykonujące zobowiązania doprowadziło do uszkodzenia ciała lub uszczerbku na zdrowiu. W przypadku zwykłego niedbalstwa nasz obowiązek rekompensaty jest pod względem wysokości ograniczony do szkody, którą można było przewidzieć w typowych dla umowy ramach. h) Postanowienia zgodnie z lit. h) obowiązują odpowiednio dla roszczeń bezpośrednich zamawiającego wobec naszych przedstawicieli ustawowych lub osób wykonujących zobowiązania.
4. PRZEJŚCIE RYZYKA
a) Ryzyko przechodzi na klienta, gdy tylko produkt opuści nasz zakład lub magazyn dostawczy. Powyższa zasada obowiązuje również w przypadku przejęcia przez nas dostawy.
5. CENY I WARUNKI PŁATNOŚCI
a) Ceny należy rozumieć jako ceny loco zakład, wzgl. magazyn dostawczy, tzn. z wyłączeniem kosztów przewozu, opakowania i podatku VAT, o ile nie dokonano specjalnych uzgodnień. Jeżeli w okresie między zawarciem umowy a dostawą nastąpi wzrost obowiązujących cen naszych dostawców lub innych kosztów zawartych w naszych produktach, jesteśmy uprawnieni do stosownego podniesienia uzgodnionych cen. Nasze faktury stają się natychmiast wymagalne w siedzibie naszego przedsiębiorstwa po dostarczeniu dostawy; potrącenia skonta i inne upusty wymagają specjalnego uzgodnienia. Jeżeli faktura nie zostanie opłacona w terminie 30 dni od daty otrzymania faktury, jednak najpóźniej w terminie 30 dni od dostawy, zamawiający popada w zwłokę w płatności, natomiast my jesteśmy uprawnieni do naliczenia odsetek za zwłokę i dochodzenia innych dalej idących roszczeń odszkodowawczych z tytułu zwłoki. W przypadku zwłoki w płatności – niezależnie od innych roszczeń – możemy naliczyć obowiązującą ustawowo stawkę odsetek za zwłokę. W przypadku zwłoki klienta w płatności jesteśmy uprawnieni – według naszego uznania – do uzależnienia innych dostaw, wzgl. usług od płatności z góry lub złożenia zabezpieczeń, żądania odszkodowania z tytułu opóźnienia usługi lub do odstąpienia od umowy. Zasada ta nie obowiązuje, jeżeli klient słusznie złożył reklamację dostawy. Ponadto możemy zwrócić przyjęte weksle przed utratą ważności i zażądać natychmiastowej płatności w gotówce. b) Zastrzegamy sobie prawo do przyjęcia weksli. Możemy odmówić przyjęcia czeków, jeżeli istnieją uzasadnione wątpliwości odnośnie pokrycia. Przyjęcie następuje zawsze w celu wykonania zobowiązania. Koszty dyskonta, konfiskaty oraz wszystkie inne koszty ponosi klient i muszą one zostać opłacone natychmiast w gotówce. Nie ciąży na nas zobowiązanie do terminowego przedłożenia, protestu itp. Wszystkie nasze wierzytelności stają się w każdym przypadku natychmiast wymagalne wówczas, jeżeli klient popadnie w zwłokę ze spełnieniem innego zobowiązania względem nas. To samo dotyczy sytuacji, gdy klient wstrzyma swoje płatności, jest nadmiernie zadłużony, w odniesieniu do jego majątku wszczęto postępowanie upadłościowe lub wszczęcie takiej procedury zostało oddalone z powodu braku masy upadłościowej lub staną się znane okoliczności, które usprawiedliwiają uzasadnione wątpliwości odnośnie wypłacalności klienta. c) W przypadku wierzytelności z powodu wielu dostaw, wzgl. usług, w odniesieniu do rozliczenia wpływów pieniężnych na poczet tej lub innej szkody, o ile nie uzgodniono inaczej, stosuje się § 366 BGB. Klient nie jest uprawniony do zatrzymania swoich płatności lub odmowy płatności. Powyższe nie narusza prawa zatrzymania w przypadku wad rzeczowych zgodnie z pkt. 3, lit. d). Klient może potrącać z wierzytelności wzajemnych tylko wtedy, gdy są one bezsporne, zaakceptowane lub prawomocnie stwierdzone.
6. ZASTRZEŻENIE WŁASNOŚCI
a) Zastrzegamy sobie prawo własności w odniesieniu do wszystkich dostarczonych przez nas towarów do momentu, aż wszystkie nasze wierzytelności – bez względu na to, jaka jest ich przyczyna prawna i czas powstania – wynikające z relacji handlowych z klientem zostaną uregulowane, do momentu, aż saldo rachunku bieżącego zostanie wyrównane, a w przypadku przyjęcia weksli lub czeków - do momentu ich zrealizowania. Klient może przetwarzać i/lub sprzedawać dostarczone przez nas materiały w ramach przepisowej działalności biznesowej. Upoważnienie do dalszej sprzedaży przepada w przypadku, gdy klient uzgodnił zakaz cesji ze swoimi odbiorcami. Klient jest zobowiązany traktować towar objęty zastrzeżeniem własności z dochowaniem należytej staranności. W przypadku naruszenia powyższego nakazu mamy prawo zażądać natychmiastowego wydania. b) W okresie obowiązywania zastrzeżenia własności towar objęty zastrzeżeniem własności jest poddawany obróbce lub przetwarzany dla nas. Przysługuje nam prawo własności lub współwłasności (§§ 947, 950 BGB) w odniesieniu do nowej, powstałej w ten sposób rzeczy. W przypadku połączenia, wzgl. zmieszania towaru objętego zastrzeżeniem własności z innymi rzeczami przysługuje nam prawo współwłasności w odniesieniu do nowej rzeczy w stosunku wartości towaru objętego zastrzeżeniem własności do wartości innych rzeczy w momencie połączenia, wzgl. zmieszania (§ 948 BGB). Nowa rzecz, powstająca w wyniku przetworzenia lub połączenia, wzgl. zmieszania, uważana jest za towar objęty zastrzeżeniem własności w rozumieniu niniejszych warunków. Niniejszym klient ceduje na nas przysługujące mu roszczenia z tytułu odsprzedaży towaru objętego zastrzeżeniem własności wobec swoich odbiorców wraz ze wszystkimi prawami pokrewnymi, tzn. w przypadku przetworzenia, połączenia lub zmieszania w wysokości wartości dostarczonego przez nas towaru. c) Na nasze życzenie klient, jeżeli popadł w zwłokę, musi poinformować swoich dłużników o cesji oraz przekazać nam wymagane informacje i dokumenty. Jeżeli wartość towaru objętego zastrzeżeniem własności lub danych nam zabezpieczeń przekracza wysokość naszych wierzytelności łącznie o więcej niż 20%, jesteśmy zobowiązani na żądanie nabywcy do zwolnienia, wzgl. retrocesji. d) Jeżeli dostarczony towar lub wytworzone z niego rzeczy zostaną zamontowane na posesji osoby trzeciej w taki sposób, że staną się istotnymi częściami składowymi posesji, wówczas wchodzące w miejsce tych rzeczy wierzytelności klienta wobec jego odbiorców w wysokości wartości zakupu naszego zamontowanego towaru przechodzą na nas celem zabezpieczenia naszej wierzytelności, przy czym nie wymaga to osobnego oświadczenia o cesji. Jako moment przejścia danej wierzytelności uzgadnia się moment jej powstania. e) Klientowi nie wolno zastawić towaru objętego zastrzeżeniem własności ani przekazać go na własność tytułem zabezpieczenia oraz musi on bezzwłocznie powiadomić nas o zastawach, które nastąpiły z inicjatywy osób trzecich. f) Dochodzenie prawa zastrzeżenia własności, odebrania lub zastawu przedmiotu dostawy przez nas nie jest tożsame z odstąpieniem od umowy. W przypadku odebrania jesteśmy uprawnieni – po uprzednim zagrożeniu i wyznaczeniu stosownego terminu – do możliwie korzystnego spieniężenia wedle naszego uznania. Dochód uzyskany z tytułu spieniężenia zostanie zaliczony na poczet naszych roszczeń po odliczeniu stosownych kosztów z tytułu spieniężenia.
7. POZOSTAŁE ROSZCZENIA ODSZKODOWAWCZE
a) Roszczenia odszkodowawcze z tytułu szkód i wydatków klienta (dalej: roszczenia odszkodowawcze), niezależnie od przyczyny prawnej, w szczególności z powodu naruszenia obowiązków wynikających z zobowiązania oraz z niedozwolonej czynności, są wykluczone. b) Powyższe nie obowiązuje, jeżeli przewidziana jest bezwzględna odpowiedzialność, np. na podstawie ustawy o odpowiedzialności za produkt, w przypadkach umyślnego działania, rażącego niedbalstwa, z powodu utraty życia, obrażeń ciała lub uszczerbku na zdrowiu, a także z powodu naruszenia istotnych obowiązków umownych. Roszczenie odszkodowawcze za naruszenie istotnych obowiązków umownych jest jednak ograniczone do typowej dla umowy, możliwej do przewidzenia szkody, o ile nie mamy do czynienia z działaniem umyślnym lub rażącym niedbalstwem, wzgl. nie występuje odpowiedzialność z powodu utraty życia, obrażeń ciała lub uszczerbku na zdrowiu. Zmiana ciężaru dowodu na niekorzyść klienta nie jest powiązana z powyższymi regulacjami. c) Jeżeli zgodnie z tym punktem przysługują klientowi roszczenia odszkodowawcze, przedawniają się one z upływem terminu przedawnienia, który obowiązuje dla roszczeń z tytułu wad rzeczowych zgodnie z punktem 3 lit. b).
8. DORADZTWO
a) Doradztwo techniczne nie jest przedmiotem umowy o dostawę; jest ono wiążące tylko w przypadku uzgodnienia na piśmie. Nie zwalnia ono klienta ze zobowiązania do prawidłowej i profesjonalnej obróbki naszych produktów. b) Dostarczone przez nas propozycje konstrukcyjne i inne, projekty, rysunki oraz narzędzia pozostają naszą własnością i nie wolno ich, podobnie jak innych dokumentów, które udostępniliśmy, powielać ani udostępniać – również fragmentarycznie – osobom trzecim bez naszej zgody.
9. POSTANOWIENIA KOŃCOWE
a) Właściwością miejscową sądu – również w przypadku procesów dotyczących weksli, czeków i aktów – jest siedziba naszej firmy. b) W odniesieniu do stosunku umownego zastosowanie ma prawo niemieckie z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG). c) Jeżeli poszczególne postanowienia niniejszych OWH są lub staną się w całości lub częściowo prawnie nieskuteczne, nie narusza to ważności pozostałych regulacji. d) Jeżeli w ramach relacji handlowej przetwarzane są przez nas dane osobowe, przetwarzamy je tylko w ramach przepisów ustawowych, w szczególności z uwzględnieniem przepisów ogólnego rozporządzenia o ochronie danych („RODO”) oraz ustawy o dostosowaniu i wdrożeniu systemu ochrony danych osobowych UE („BDSG neu”).